{"id":170,"date":"2016-10-14T22:00:00","date_gmt":"2016-10-14T22:00:00","guid":{"rendered":""},"modified":"2016-10-14T22:00:00","modified_gmt":"2016-10-14T22:00:00","slug":"","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/zbl.lzmk.hr\/?p=170","title":{"rendered":"A\u0160NER, Gejza"},"content":{"rendered":"<p class=\"Normal\"><span class=\"Bold\">A\u0160NER, Gejza,<\/span> prevoditelj (Dre\u017enik kraj Slunja, 18. VI. 1861 \u2013 Po\u017eega, 6. VII. 1933). Gimnaziju je polazio u Karlovcu i Rakovcu, klasi\u010dnu filologiju i op\u0107u filozofiju diplomirao je 1895. na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Ve\u0107 je 1892. postao namjesni u\u010ditelj na osje\u010dkoj gimnaziji, a 1896. pravi u\u010ditelj u po\u017ee\u0161koj pa u vinkova\u010dkoj gimnaziji. God. 1898. vratio se u Po\u017eegu, gdje u gimnaziji (od 1905. kao profesor) ostaje do umirovljenja 1924; predavao je uglavnom latinski i gr\u010dki jezik, a povremeno je bio predava\u010d filozofije i hrv. jezika. \u2013 Uz nastavni\u010dki rad prevodio je s gr\u010dkog jezika na hrvatski. Preveo je u heksametru parodiju Homerove <span class=\"Italic\">Ilijade Boj \u017eaba i mi\u0161eva<\/span> (<span class=\"Italic\">Batrahomiomahia, Pobratim,<\/span> 1898\/1900), a pod naslovom <span class=\"Italic\">Ulomci iz gr\u010dke lirike<\/span> objavio je prijevode Kalina, Solona, Teognisa i Ksenofonta (<span class=\"Italic\">Pobratim, <\/span>1898\/1899); preveo je i dvije Ezopove basne (<span class=\"Italic\">Pobratim,<\/span> 1898\/1899. i 1900\/1901).<\/p>\n<p class=\"Literatura\"><span class=\"SMALL-CAPS\">LIT.:<\/span> (Nekrolog). Slavonac, 3(1933) 28. \u2013 M. Pei\u0107: Po\u017ee\u0161ka knji\u017eevnost. U: <span class=\"Italic\">Po\u017eega 1227\u20131977.<\/span> Po\u017eega 1977. \u2013 <span class=\"Italic\">A\u0161ner, Gejza<\/span>. Po\u017ee\u0161ki leksikon. Po\u017eega 1977. \u2013 F. Potrebica i A. Petkovi\u0107: <span class=\"Italic\">A\u0161ner, Gejza<\/span>. Hrvatski biografski leksikon, 1. Zagreb 1983.  <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A\u0160NER, Gejza, prevoditelj (Dre\u017enik kraj Slunja, 18. VI. 1861 \u2013 Po\u017eega, 6. VII. 1933). Gimnaziju je polazio u Karlovcu i Rakovcu, klasi\u010dnu filologiju i op\u0107u filozofiju diplomirao je 1895. na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Ve\u0107 je 1892. postao namjesni u\u010ditelj na osje\u010dkoj gimnaziji, a 1896. pravi u\u010ditelj u po\u017ee\u0161koj pa u vinkova\u010dkoj gimnaziji. God. 1898. &hellip; <a href=\"https:\/\/zbl.lzmk.hr\/?p=170\" class=\"more-link\">Nastavi \u010ditati<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;A\u0160NER, Gejza&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-170","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-1"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/zbl.lzmk.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/170"}],"collection":[{"href":"https:\/\/zbl.lzmk.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/zbl.lzmk.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/zbl.lzmk.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/zbl.lzmk.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=170"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/zbl.lzmk.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/170\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/zbl.lzmk.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=170"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/zbl.lzmk.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=170"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/zbl.lzmk.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=170"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}